www.theknot.com ce l’ha con me

7 Giu

…sostiene che ho 49 cose da fare a 12 (vabbè, diciamo pure 11) giorni dal matrimonio.
Ma ripassiamole insieme.

Dabogirl & Maritemu
June 19, 2004

e questi siamo noi. Fin qui ci siamo.

12 days until June 19, 2004.
Not your wedding date? Click here.
[magari]

quelli con i tre pallini sono quelli che sono urgentissimi.

(FEBRUARY 19, 2004 through APRIL 20, 2004)

•••> Talk to people you’d like to do special performances or readings as part of the ceremony.
erm. Questo dipende da Padrespirituale, non da me. Ecco. *guarda nostaligica la quiche alle melanzane*

(MAY 09, 2004)

•••> Arrange parking for the reception.
Ci sto lavorando, dannato http://www.theknot.com, ci sto lavorando. E’ solo che mi sposo DOPO le elezioni e quindi non so bene se sarà possibile riservare il parcheggio come volevamo fare (il sindaco e svariati assessori sono amichetti miei). Altrimenti, mamma sta parlando con l’ente dei parcheggi cercando di ottenere un forfettario.

(MAY 23, 2004 through JUNE 05, 2004)

•••> Finish and print ceremony programs.
vedi appunto precedente. Lo devo fare questa settimana ma Padrespirituale ci ha solato…

Do trial runs of hair and makeup and schedule wedding-day beauty appointments.

Mi manca il makeup.

•••> Discuss song list with ceremony musicians and agree on final choices.
Anche quello ho provato a farlo ma il tizio lavorava. Spero che sappia suonare il tema di LOTR.

•••> Brides: Shop for all additional accessories like stockings, earrings, evening bag, etc.
mi manca il trolley della sposa e devo controllare lo stato degli orecchini di perle

Wrap all gifts for the wedding party and write each attendant a nice note.
OPS! Pucci, questo non dovevo dirlo—

•••> Have a follow-up meeting or phone call with the officiant to go over ceremony timing and details.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARGGGGH! io avevo fatto anche la quiche e il budino al cioccolato con uvetta, prugne e amaretti!!.
vabbè, alle brutte faccio una phone call.
E poi stasera si va tutti allegramente al convegno sulla famiglia cattolica.

•••> Work on a list of “must-play” (and “must-not play”) songs for your DJ or band.

ah. questa è più facile, magari domani gliela mando

Get a head start on those thank-you notes (it will feel great to get a batch out before the wedding).

Fatto, alcune le ho già scritte, ma non tutte

•••> Brides: Get final prewedding haircut, if necessary.
mmmm. non mi pare sia necessario, ma devo fare il riflessante (don’t ask me why – loro ne erano certissime – io me lo vado a fare per tempo per non sembrare un cerino!!!)

•••> Work out wedding day timing and details (who will get the bride there, where the wedding party will dress, etc) and draw up a schedule.

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
ripeto la richiesta: per favore, Pucci, mi porti uno o due fogli di lavagnone dal field così me li appiccico sulla porta e ci scrivo la to do list??

•••> Finalize any special preferences, readings or other ceremony details (in writing) with your officiant.

MA ALLORA E’ UNA FISSAZIONE, LA TUA, O WWW.THEKNOT.COM!!! Se tolgo tutto quello che si riferisce al prete, le cose da fare sono due. Più o meno.

Call location manager and make sure your vendors all have access to the site when they need it.

questo devo farlo assolutamente!!

Plan a party or go out for cocktails to thank your attendants for all their help.

erm… andrà bene l’addio al nubilato a sorpresa? No eh?

Call guests who haven’t RSVP’d for the wedding and rehearsal dinner (it’s okay to do this, you need a final head count!).

più o meno mi hanno rsvpato (ma come parlano gli americani???) tutti

Determine any wedding day assignments for members of the wedding party and make lists/info sheets as needed.

INFO SHEETS???? questo si’ che mi fa essere bridezilla davvero!!!

Give final head count to the caterer. Confirm set-up instructions and menu items.

aaaaaaaaargh

PERSONAL ITEM: chiedere ai musicanti di coordinarsi con Ristorantefico per la siae

ecco. magari se mi decidessi a farlo.

(JUNE 06, 2004 through JUNE 17, 2004)

Start putting together the seating plan if there’s a seated reception meal.

Finalize seating chart. Buy materials for and make place cards (give typed names to the calligrapher if you’re using one).

nel frattempo sto prendendo tha http://www.hypertrek.org le informazioni sui personaggi di Star Trek. Non sarà carino come quello dei miei altri amici, ma spero che gli ospiti me lo perdoneranno… è scandaloso quanto poco ci sia su Spock lì sopra, però

Touch base with your officiant and give him/her rehearsal details and wedding day schedule.

TI AVVERTO, WWW.THEKNOT.COM. Se nomini ancora una volta “the officiant” ti ammazzo

Confirm delivery locations, times, and final arrangement count with florist.
Fatto!! aahahah!!!! Fatto! Adesso lo cancello!
Ah.
No.
Primo, forse la suocera vuole che il bouquet le sia portato in albergo.
Secondo, mia mamma gli deve portare i fiori della coroncina.

Shop and pack for honeymoon.

MI SPIEGHI QUANDO???

Confirm all final payment amounts with your vendors.

ecco. erm. vabbè, farollo.

Confirm location, date, and time with photographer and give them a “must-take” photo list.

urka, questa me l’ero scordata!
Ci sono passata due volte in due giorni, se ci ripasso mi prende per pazza…
vabbè che deve venire a casa mia la prossima settimana per vedere se ci sa arrivare…. al che, gli do la lista…

Confirm location, date, and time with videographer.

questa è facile. viene col fotografo. La cancello.

Give seating chart to caterer, location manager, or host.

devo richiedere alla tipa quando le serve

Plan any additional night-before activities with friends and/or attendants.

MAS-SAG-GIO! MAS-SAG-GIO! MAS-SAG-GIO! MAS-SAG-GIO!

Distribute wedding-day directions, schedule, and contact list to all parents, attendants, and vendors.

ecco, questa potrebbe averla scritta Maritemu, che da due settimane mi perseguita con strane richieste di piantine…

Designate who will meet, greet, and handle each vendor on the wedding day.

papà?? Mio fratello?? BOH!

Put together an overnight bag for your wedding night (toothbrush, sexy lingerie, etc.) and designate someone to deliver it to the hotel for you.

egheheheheheh! e’ da femmina!
questa la devo fare. non sono preparata.

Leave a copy of your honeymoon itinerary with someone in case of emergency.

San Francisco, Orlando, Punta Cana (Santo Domingo). Non so altri dettagli al momento

Put final payments and cash tips in marked envelopes and give to a designated family or friend to distribute on the wedding day.
bella idea.

Confirm date, location, time, and playlist with band/DJ and/or ceremony or cocktail hour musicians.

http://www.theknot.com, questa me l’hai già chiesta. Vabbè, li chiamo, quelli di note di classe, e gli dico “preparatevi sul Time Warp”

Brides: Get a manicure and pedicure and confirm big-day beauty appointments.
vado subito a chiamare l’estetista

***edit*** l’ho fatto ma non c’eraaaaaaaaa…. però dice mamma che l’ha chiamata e le ha detto che devo stare tranquilla. Mah.
Se il 19 sembrerò una porcellanina ipertruccata però coi baffi, fate finta di niente. Grazie.

Designate someone to collect the wedding gifts (and any cash) brought to the party. qui ci vuole qualcuno di assoluta fiducia.
mmmmmm…
mm…

PERSONAL ITEM: prova finale abito
magari…

(JUNE 18, 2004)

Brides: Pull together wedding gown, veil, shoes, stockings, and a last-minute emergency kit (aspirin, makeup, safety pins, mints, etc.).

figata, il bridal emergency kit, succhiando un mentino mentre percorro la navata…

Rehearse the ceremony with officiant and wedding party.

PADRESPIRITUALE!!! E’ TUTTA COLPA TUA SE SONO INDIETRO!!

Confirm all specific honeymoon travel plans (including transportation to airport, etc.).
aaaaaaaaaaaaa
questo dovrebbe averlo fatto Maritemu.
All’areoporto ci porta papà – mi assicurerò che abbia fatto benzina (non come l’ultima volta che a Ciampino ci arrivammo per miracolo)

Get some much-needed sleep — if you can!
TAVOR.

Drop off favors, guest book, and pen at the reception site.
erm, lo farà mamma, I guess????

If your wedding is in the a.m., set your alarm and arrange for a backup.
OK. Mi porto la sveglia di Paperino???

(JUNE 19, 2004) aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaRGH

(JUNE 20, 2004)
Take gown and veil to be cleaned (or have someone do it for you). Make sure the cleaner is experienced in storing/preserving wedding gowns.

OK, adesso dirò a Mamma di informarsi.

Within two months of your wedding, set aside some romantic evenings to write that stack of thank-you notes.
Ma ho già iniziato…

Mail gifts to your parents to thank them for their help and support.
CAZZZO (scusate) non li ho ancora comprati…

Make sure all vendor bills have been paid in full.
e che me frega? sono problemi loro, no?
no?

Find out when you can expect your edited wedding video (if you used a videographer).
pazienterò. Resiterò alla smania di vedermi correre al rallenting tra le braccia di Maritemu sulle note di Anna Oxa (perché, chiaramente, il videografo non avrà usato le canzoni da noi fornite)

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: